Thursday, June 1, 2017


The Brief Wondrous Life of Oscar Wao by Junot Diaz.

Written 4/27/2012

"Wow!" "Wao!"

 "Wao" is a phonetic spelling for "Wilde," along the lines that Mexican comic books talk about the Yunaitesteits (for United States).  Here's the way the book opens:

            They say it came first from Africa, carried in the screams of the enslaved;
            that it was the death bane of the Tainos, uttered just as one world perished
            and another began; that it was a demon drawn into Creation through the
            nightmare door that was cracked open in the Antilles.  Fuku americanus,
            or more colloquially, fukú—generally a curse or a doom of some kind;
            specifically the Curse and the Doom of the New World. Also called the
            fuku of the Admiral because he was both its midwife and one of its great
            European victims; despite "discovering" the New World the Admiral
            died miserable and syphilitic, hearing (dique) divine voices.
I liked this book very, very much.  And not the least of its pleasures is its historicizing footnotes, the first of which, on the second page of text, begins:

            For those of you who missed your mandatory two seconds of Dominican
            history: Trujillo, one of the twentieth century's most infamous dictators,
            ruled the Dominican Republic between 1930 and 1961 with an implacable
            ruthless brutality. . . .one of the longest, most damaging U.S.-backed dictatorships
            in the Western Hemisphere.

Diaz sets up the novel to illustrate a fukú, the New World Curse, through the story of a New Jersey Dominican, Oscar De Leon, who had all the right moves with the muchachas until he was seven years old and then—was it a curse for dropping one little girlfriend at the behest of another?—becomes an undate-able awkward obese nerd.  Committed to "the Genres," which I take it means Sci-Fi and Fantasy literature, Comic books and Cartoons, and role-playing games like Dungeons and Dragons.  The narrator is another Dominican man, a "player," who has a crush on Oscar's sister Lola and thus volunteers to be Oscar's roommate and keep an eye on him.  He intends to play pal just long enough to win Lola over, but the connection turns out to be more than "for fun for awhile." 

Oscar's story pulls in his whole family history.  His sister Lola's story starts when her mother, Beli, calls her into the bathroom to evaluate a knot in her breast "just beneath her skin, tight and secret as a plot," another fukú, but to go back to the beginning of Oscar's family curse. the story goes back in time to 1944 or so when Oscar's long-lost aunt in the Dominican Republic was preparing to go to college.  She was a beautiful, socially accomplished girl, but dictator  Rafael Trujillo had a taste for girls—the droit de seigneur being one of his favorite indulgences. The girl's father, a physician, tries tragically to conceal her from Trujillo, and is consequently emprisoned brutally while his wife was expecting a third child.  In 1946, after more than a year of torture had utterly undone and unmanned him, he was sentenced to 18 years in prison.  The two teen-aged daughters and wife Soccoro all died "accidentally" in the next few years.  The newly born infant, a third daughter, was a social jinx and was sold into "criada" service.  (Remember Cosette at the Thenardiers' in Les Miz?)  This daughter is Beli, the mother of Oscar and Lola. She is rescued by a family cousin, "La Inca," whom Oscar and Lola come to know as their Abuela (grandmother).  And this history—of life under Trujillo—is ultimately the heart of the book, but the story also portrays Dominican emigrants of the Diaspora as non-tragic, powerful, vital human beings.

The events are terrifying but told with linguistic liveliness, which creates a kind of angry ironic distance often enough to make the story more believable or at least 'tolerable'; the narrator's bitter jokes about the cursed history of families destroyed and demoralized in twentieth-century Latin America and the Diaspora rings with slangy Spanglish and Dominican idioms spiced up with a rich sprinkling of Tolkien, Stan Lee and Watchmen.  Its real literary base, however, is Derek Walcott: an epigraph from his "The Schooner: Flight," Stanza 1, "Caragena, adios," captures the mood and the linguistic turn. (I will have an excerpt for the meeting.)  And Walcott's verse follows another introductory quotation from the Fantastic Four (Stan Lee and Jack Kirby, 1966): "Of what importance brief, nameless lives . . . to Galactus??"

The narrator, "Yunior" (Spanish rendering of 'Junior') revels in sexuality, especially of women's bodies, and there are many racy scenes in juicy language.   But women in this story are powerful persons  as well as sexual subjects, subjects who choose and enjoy as well as suffer.  There is no celebration here of cruelty, use, exploitation.  "Yunior" is a womanizer, but finally that is his tragedy and he knows it.  Like most of the characters, he is abused and neglected by parents who inherit the trauma of dictatorship and terrorism.  We want sometimes to believe that surviving victimization creates wisdom and virtue.  It's not true: abuse more often makes monsters of us.  In Yunior's defense he knows he's damaged, and at least he loyally loves Oscar –and sadly, Lola.

I admit this is a book I probably won't loan to teens I work with in juvenile detention, but not because it would shock or harm these girls who have seen more sexual dirt and violence than this bit of prose-fiction.  Maybe they'd feel less schizophrenic and alienated if they could read more things like this, Toni Morrison, Louise Erdrich, David Foster Wallace, instead of the Post-Rapture fantasy-literature they are fed locally: "good Christian books."

And I won't suggest the book to my local book club, which is essentially mostly made up of women (all Methodists!) in rural Nebraska, most of whom (or many) are retired teachers.  (So I thought and wrote in 2012; after 5 years with them, I have suggested it.--jrice) The language alone is clearly off-limits there, where several expressed a reluctance to "read about sex" when our group began, although they did enjoy Erdrich's The Master Butchers Singing Club, even with Delphine's surprised glimpse of the man she lives with having sex with another man.  It would be interesting to think through problems of acceptable and unacceptable language but not here, not now.  I will just say that stories of Oscar and his family, class, and culture would be artificial and false without the language of sex, drugs and alcohol, for this is the language of tough gutsy people even as these are phenomena in the life of so-called "nice" people too, and language tastes have more to do with class and culture and "niceness" than with value.

Friday, March 24, 2017

Disgrace by J. M. Coetzee; a Response.
Juanita Rice

SPOILER ALERT:  This discussion talks generally about the ending of the novel Disgrace, by J. M. Coetzee, formerly a writer in South Africa.  I want to discuss questions raised by the book, or questions of what I think the book expresses that are morally incomprehensible to me. Or at best, problematic. Since in all modernist fables the moral is framed in the ending, I have to refer to the plot's conclusion at least in a general way in order to view the book as a whole.

 J. M. Coetzee is a distinguished and well-respected novelist of powerfully dramatic stories, a winner of several literary awards and finally, four years after the 1999 publication of Disgrace, of the Nobel Prize in Literature. Disgrace is powerful writing indeed, although that which is 'dramatic' seems somewhat arbitrarily produced.  Most of all, however, the book seems to be a protest against social changes in societies since the 1960s, say. The narrator is an older white male professor in South Africa, who loses his job and reputation because of an unwelcome sexual relationship he establishes with a student and who is later present during an attack on his daughter at her farm.  The attackers are "black" African men. 

  So from the very get-go, the book is focused on unhappy relationships between white men, white women and black men from the point of view of a white man whose social powers and privileges have been diminished by social change.  Such a book invites questions since these relationships are so fraught with conflict, contestatory ideology and political power in the new 21st century. NOTE: Coetzee has emigrated from South Africa to Australia: is it because natives of Australia have not been significantly admitted into social power? Is it fair to see the novel's questions as the author's? I welcome responses that see the book differently.

The narrator of Disgrace is Professor David Lurie, who opens the story with meditations upon how marriage has failed him but how he now finds  himself  "adequately served" by weekly visits to an elegant and anonymous call-girl. I cannot help but admire the skill with which Lurie accomplishes so much 'exposition' in the first sentence of the book: "For a man of his age, fifty-two, divorced, he has, to his mind, solved the problem of sex rather well."  Lurie has also been recently "demoted" (at least in his own mind) from teaching Classics and Modern Languages, where he specialized, it seems, in Romantic Poetry:  he had written a bland academic work on Wordsworth and is considering writing something about Byron (Lord Byron).  His new teaching assignments fill him with silent disgust at the ideological changes since what he calls without quotations marks "the great rationalization."  An interesting phrase for "revolution."  (This is after all South Africa.) But the revolution he refers to is global and relates to a post-colonial world's reevaluation of "Western Civ," i.e., the requisite teaching of Greek, Roman, and later European (and Euro-colonies) thought and art to represent the basics of civilization.

Therefore Lurie's new course load is one section of Romantic Poets and two Communications courses.  It is germane, I think, to 'unpack' the significance of Communications Studies when seen as part of 'the great rationalization.' What he objects to really is the movement against ideological privileging of Eurocentric artistic and aesthetic attitudes. When he lands in trouble with a sexual harassment charge, which he will never see as justified, he loses his university position, his reputation badly damaged, and he retreats to a country farm where his unmarried and 'liberated' daughter lives, and where he is not very welcome. 

While he is there, two black Africans attack the farm in an orgy of violence, and his daughter, it seems to him, "knuckles under" and refuses to lodge a police complaint. Finally, he tries to divert his despair and bitterness writing a 'chamber opera' about the poet Lord Byron; specifically, about Byron's affair with a young married woman in Italy.  It is a poem which will celebrate the glory of male desire, and (which is unspoken) great white mature male desire.  Failure and frustration ensue:  the great Byron Voice he imagines fails to illuminate his creative efforts.  What he finds himself writing, instead, is the voice of what becomes of the mistress after Byron dies: a woman "past her prime, with nothing to look forward to."  ("You'll be sorry after I die" is the psychological dream-theme here, it seems, usually a dream of adolescents.  What Lurie has in common with adolescents is the conviction that he is persecuted by the world because he is misunderstood.)

My question is this:  What is it that male writers like Coetzee fail to understand about rape, gender, racism, power and sex?  Or, to be generous, how do they understand it so differently than I do? 

 Coetzee seems to fail throughout the novel to see the character of the professor as anything other than victim:  of women, of post-colonial philosophies, of Afro* peoples. *
(*From here on, I want to use the tags “Euro” and “Afro” to designate old color line differences because I want to steer clear of the color labels “white” and “black,” especially in dealing with characters in Africa.  By using the label "Euro," I am connecting the 'race problem' to European Colonialism, beginning in the 1400s.  When we say only "white" race and "black" race, we seem to refer to a present state of affairs without seeing it connected to the systematic source of racial and ethnic prejudice historically.  Lurie's position as a 'white' male is indissoluble from the history of European invasions and oppressions.)

It may also be germane to understanding this novel to explain that “Communication Studies” here is used to represent everything in pedagogy which conservative (and mostly male) professors view as "debased subjects," a point that non-academics may miss. Coetzee uses this homely but fairly bland-sounding course label in order to avoid the political point of what types of courses are most ardently opposed by conservatives like Professor Lurie: cultural studies, discourse studies, gender studies, and  ethnic studies, On the other hand, he could not very well appoint Lurie to those quite-analytical disciplines.  Conservatives may find studies of gender, race, ethnicity, discourse theory and cultural analysis anathema, but they cannot label them as pablum, whereas there is no dearth of professors who have a rather disdainful attitude to Com Studies, which has been a good dumping place for outmoded teachers in undesirable disciplines as the world shifts gears.

In the plot of Disgrace, the seduced female student starts missing Professor Lurie's classes and trying to avoid him until at last she files a sexual harassment charge. Since he is obdurate to the moral c ode he is accused of violating, he takes a martyr’s stand, announcing only (and airily): “I plead guilty to whatever she said.”  This way he thinks he is being chivalrous to the girl and posing himself as a noble figure. Or at least retaining his prominent dignity. Inwardly he thinks the faculty committee investigating the charge is petty and malicious.  He believes he is the one being harassed, especially by a female professor in his department. One expects (I expected) the character to wise up in the course of the plot, or to break down.  No.  Not in this book.  Can we understand why it was written this way other than in the end to indemnify the man as the victim of a decadent new culture?

For the new South Africa continues to victimize him at every turn.  Literally. Professor Lurie is assaulted by Afro thugs who set him on fire and rape his daughter, loot her farm, and kill her dogs in a kennel in a particularly cold and brutal way. A writer could not concoct a much more powerful image of "motiveless savagery.” In the aftermath, his daughter Lucy will not file charges and he understands her motive only as a misconceived guilt-complex, a symptom of the incomprehensible new post-colonialism (if he would name it). Her behavior seems to him to say only that all Euro peoples should submit to violation as revenge for their purported historical sins (i.e., four hundred years of brutal colonialization).  He broods on his noble and refined life being smeared with such incomprehensible accusations.   He doesn't fully articulate his suspicions about Lucy's motives, and since the book is written always from his point of view, I am guessing here.

And, oh, by the way, Lurie seduces a married woman who is his daughter’s best friend.  Lurie's ex-wife is often scathing  in her criticism but he continues to meet with her as—it seems—his only friend.  Coetzee, it seems to me, draws a characterization here which is heavily weighted toward sympathizing with Lurie in his rational responses to her caustic criticisms.  Did the author only include her as further evidence of the incomprehensibility of women?  For there is nothing I can see in David Lurie's character  that is consistent with continuing to have lunch with an unfriendly ex-wife.

To top everything off, Lurie inexplicably goes to visit the family of the college girl he seduced.  Why does he seek them out? Do they let him come to dinner because they expect him to be contrite and ‘make things right’?  Instead, he behaves in a completely irrational way with them: silently performing an inexplicable ritualistic kowtow, kneeling with forehead to floor, terrifying the girl’s mother and sister.  Does Coetzee expect the reader to comprehend this man’s perspective?  For David Lurie stubbornly clings to his Euro patriarchal principles, i.e., the European values that justify subjugation of anyone not a European male (and even a good portion of those who are). Is this a book about the poor put-upon patriarch and his justifiable sense of well-deserved natural privilege trodden on at every turn? 

For this is, I think, a book which is part of the white male backlash that, for instance, drives the Neo-Conservative struggle of the Fox Network/Koch Bros to turn time back toward their days of Unchallenged Privilege and Control.  Coetzee, a Euro-African, appears to identify completely with every resentment and bafflement of his hero. The novel’s strange opening—introducing Professor Lurie as the patron of an elegant prostitute who unaccountably refuses to continue to see him after meeting him in public—seems little designed to help us understand him the way he wants to see himself: as a romantic man who is a noble servant of unquenchable male desire, surely a vital and valuable force.  That is, his violation of a girl student is an expression of the free flow of male virility seen in western literature as glorious.   His stated self-justification is that a man's urge to copulate is a noble impetus of the spirit.

I was continually troubled by the absence of any sense that Coetzee intended to show or understand the narrator's viewpoint as ethically compromised.  Lurie thinks he has done nothing wrong.  His daughter's behavior after the attack and rape is utterly incomprehensible to him. Lucy insists that her decision not to report the rape to the police is “a purely private matter.” When he accuses her of deluding herself that if she doesn’t report then she will have “a safe conduct” in the future, Lucy interrupts:  “I am not just trying to save my skin. . .you miss the point entirely.”

But as a reader, so did I. And I am a rape survivor too. At no point does Coetzee illuminate her reaction, even for me.  And remember, Coetzee is not reporting an actual woman's reactions; he is making up that woman, and making her incomprehensible.  Irrational?  Complicit? Does Coetzee conceal her rationale to make us more sympathetic to her father’s non-comprehension?  To paint a story of the Euro male professor in contemporary South Africa whose ex-wife, daughter, prostitute, female department chair, a seduced student, and a current “mistress” are all antagonists without letting the reader see what motivates any of them, the women in this book, is to be complicit with the slogan “Who knows what women want.”  And then to show all the Afro characters as equally sinister and "inscrutable" (the standard Westerner's imperialist accusation) leaves me as baffled as the Professor in the story, if not more so.  I do not understand Coetzee.

American writer Louise Erdrich, in a recent novel The Round House, uses an adolescent boy as narrator, and still she manages to illuminate a similar reaction of a rape victim.  She found the creative means to let a narrator be non-comprehending and yet to allow the reader sympathetic understanding, so I know it can be done.  My question is whether Coetzee's talent fails him here, or whether what I experience as a fault is in fact his male blindness.

The novel gets murkier.  Lurie tries to evade his dark despair by trying to write an opera about the mature Byron and his sexual affair with a younger married girl in Italy.  And here things get provokingly complicated from my point of view. Lurie cannot find a “melodic voice” for Byron himself, but only a projected voluptuous craving written in the woman's voice, a longing for the passionate lovemaking that lifted her from a mundane domestic arrangement into something rapturous and sublime.  

Is this symbolic for the idea that a creative man looks for a woman’s voice that expresses his own values? And the only woman's voice which meets masculine expectations is a woman's voice created by another man?  M. Butterfly, for instance? But also relevant is the fact that Coetzee cannot find a voice for any of the Afro characters.  Why do the men attack Lucy?  Who are they?  Is her former employee really malicious and sinister because one of the attackers, the ‘young’ one, is his wife’s brother?  For in the end a friendly Afro man who is farming nearby, does get Lucy’s property since she can no longer use it profitably. She gets only her house as her private area. It's an explicit agreement, and almost explicitly a protection racket.

Lurie, in attempting to make sense of his life, sees his punishment at the university as a cultural expression of trying to make unnatural the literary (Greek) trope of the marriage of Cronus and Harmony.  “That was what the trial was set up to punish.”  He was “on trial for his way of life.”  Lurie continues: “For unnatural acts: for broadcasting old seed, seed that does not quicken, contra naturam." He finds another justification: it’s an unfair struggle of young males against old males. (The female student’s boyfriend harasses Lurie.)  He thinks he’s being discarded because he’s old: “if the old men hog the young women, what will be the future of the species?”  Speak of a piggish way to look at relations between men and women!  He characterizes his university trial as accusing him of violating a prohibition on old “seed.” 
That, at bottom, was the case for the prosecution.  Half of literature is about it: young   women struggling to escape from under the weight of old men, for the sake of the species.
Well, it’s a fair description of Western Lit.  Think of Zeus and all his rapes and abductions. When you label the king-god Cronos (Zeus’ father) you can see the metaphor as “old men” in symmetry with labeling old women as Crones. But the young women’s struggles are not for the sake of the species, nor just of youth against age, but struggles of a person against assault.  For the sake of choice, freedom, autonomy, safety, integrity: take your pick.  The rapist is not performing a propagative act, but an assault and violation.  An expression of hatred and contempt.  “We” know this:  i.e.,, we women and feminists and civil rights campaigners know this.  Coetzee actually knows it.  In The Heart of the Country there is evidence that Coetzee sees the contempt of the male character who brutalizes the female characters as springing from anger and resentment; in that novel the man is an Afro former servant of the Euro daughter/owner. When she becomes powerless to continue to oppress him and begins to fear him, he is free to enact his hatred.  His revenge for decades of emasculation of Afro men by Euro men and women.

Therefore, NOT "all literature” is about it, but a good half is about women being victimized by men; that much is true.  And the literature rarely depicts it as victimization  but, as Professor Lurie sees it, as the natural expression of noble desire.  I.E., love, right?
But western literature does not depict universal values.  From the Greeks to the moderns, women and slaves are explicitly, per Aristotle, not appropriate subjects for heroic depiction.  They can be powerful but that will inevitably spring from being evil, and probably supernatural.  Powerful images of women in western literature range from Medea and Clytaemnestra and Medusa and the Erinyes to the wicked witch of the east, the cruel stepmother, all the way to bad fairies. And powerful men who are un-European run from Othello  to Denmark Vesey to Bigger Thomas to Barack Obama as portrayed in contemporary U.S. Republican hysteria. 

 (An aside I can’t resist here is to point to the rehabilitation of these symbols in such cartoons as Schreck and Maleficent and Super-Power films like Snow White and the Huntsman in which the wicked queen is portrayed as the victim of a cruel spell against which she struggles in vain.  And the one film which most of all inverted the Road Buddy film, Thelma and Louise, in which the female heroes have to die, just like all the fallen women of Victorian drama, and which evoked such an outcry of men feeling that the movie encouraged women to murder men.)  (Sorry for the digression.)  (Not really sorry.)

If my point of view is new to you, I don’t know what to say.  I cannot possibly summarize all the stunning Post-Colonial re-visioning of the literature and mythology which was valorized globally since the Renaissance. Need we specify European Renaissance?  Yes, we should. Precisely because it is so widely taught and referred to as “THE” Renaissance, when actually what is being born is only the initial discovery stage of the values and virtues of European invasion and aggression against all the “non-Euro” world.  When Italian, French, Spanish, English (and later Belgian and Dutch) feudal nations (monarchies) discovered how to make money by subjugating others--imperialism at first, an old imperialism like Roman Empire--but eventually, more profitably, by colonizing: permanently supplanting and exploiting the people of other places and cultures.  Notably not described as other “nations” since those other persons were probably not capable of such progressive concepts.  Inferior, tout court.

If Lurie were right about all sex springing from the undeniable and valiant male urge to procreate, then his attempts to “sow his seed,” of course, were the blameless biological imperatives for men and he can justifiably feel victimized for simply being old. Not for his violation of a position of power as the student's professor, not for his arrogant belief that his potent desire (“a fire burning”) entitled him to manipulate her into his sexual embraces.

As for Lucy, she eventually opens up a little more to her father, at least enough to say that the robbery and killing of the dogs was probably incidental, that the men’s main intent had been rape—rape with “such hatred.”
I think they have done it before.  I think that they are rapists first and foremost.  Stealing things is just incidental. A side-line.  I think they do rape.

How strange that the author leave us with the appraisal of Afro attack as something they just "do," but Euro male abuse is seen as desire.  Lucy continues, addressing her father as always by his first name:
When it comes to men and sex, David, nothing surprises me any more.  Maybe, for men, hating women makes sex more exciting.  You are a man, you ought to know.”
I want, here, to quote a series of lines in the book without my intervening comments:
He remembers, as a child, poring over the word rape in newspaper reports, trying to puzzle out what exactly it meant.
David remembers studying the painting The Rape of the Sabine Women, an especially egregious piece of Colonialist art:
What he suspected rape to be: the man lying on top of the woman and pushing himself into her?
He thinks of Byron and his grand sexual powers:
           Surely some of the many women [Byron] pushed himself into would have called it rape.

You don’t understand,” David is told by Lucy and by her friend Bev:

[But] he does understand; he can, if he concentrates, if he loses himself, be there, be the men, inhabit them, fill them with the ghost of himself.  The question is: does he have it in him to be the woman.
For he finally can picture to himself the whole violent attack on his daughter, on himself as her senile defender, and on all that she loves, as merely a consequence of the male need to propagate.   That is to say, from his tortured point of view, the rapists were “enriching” Lucy with the gift of seed. 
I don't know how to reconcile myself to an imagination so far from my own understanding of race and gender relations.  Rape, whatever the ethnicity or nationality or race, is always an act of violent assault.

Meanwhile the forcibly retired professor has been trying to write his chamber opera about the mature Byron.  “Byron in Italy” he thinks of calling it. As he works on it, however, the opera begins to be more about Byron’s “bitch-mate,” his Italian mistress Teresa Guiccioli.  At first “he can find words for Byron but the Teresa that history has bequeathed him—young, greedy, willful, petulant—does not match up to the music he has dreamed of.” That music he characterizes having “harmonies lushly autumnal yet edged with irony.” So he tries to imagine her in middle age: “a dumpy little widow,” with Byron long dead, now obsessed with the mythical memory of her famous lover.  She is heavy and stocky, peasant-like, with an overheated complexion and “attacks of asthma that leave her heaving for breath.  Without Byron she is nothing, a woman past her prime.”

Does David the character, or does Coetzee the writer, recognize the transparency of creating and speaking for a pitiful woman who is nothing without the man who used and abused her, this imagined figure, David’s self-important Priapic-Patriarchal projection of all the women he has used and left behind? His worship of his own penis-impulses, a weak pretense that he has been the brief moment of glory in the life of every woman—wives, prostitutes, girls, other men’s wives and daughter--in his long sexual history.  The only suffering he can at this point imagine is the man who has been disgraced by history, as he sees it, a picture of himself having been the lone Lover, even if (like Byron) he only indulged his own sexual appetites and “enriched” himself in each encounter.
Or does he also imagine his “old age” as blighting him, condemning him to live, like the Teresa he imagines, past his prime and without prospects, thus longing for his young passionate flamboyantly romantic self, his Byron persona, his youth, all his western-civ being?  But dead Byron’s vocal music is, for him, in his chamber-play faint, vague, directionless.

Since  David Lurie’s (or Coetzee’s) images of male power are of “entering” as an act of "giving" seed (as if of a precious commodity), he confuses the Romantic era’s male poses as somehow consistent with his Spencer-esque Social Darwin image of (Euro) male mastery as a service to the species.  And of all male sexuality as a grand biological and spiritual imperative.  True, it took Lurie a hallucinatory period of anguish before he could 'take sides' with the Afro men who raped Lucy, to reconcile himself to their attack as consistent with that male drive to 'give seed."   But in the end, like the Euro male hero in the Asian-American play M. Butterfly Lurie creates himself as the ideal woman whose desire for that male entering is a desire for transformation: 
Rapists rather than robbers, Lucy called them--rapists cum taxgatherers roaming the area, attacking women, indulging their violent pleasures. Well, Lucy was wrong.  They were not raping, they were mating.  It was not the pleasure principle that ran the show, but the testicles, sacs bulging with seed aching to perfect itself.  (pg 199 of 220 in my edition.)

How can an accomplished author write a book like this and not be pilloried for such apologia for the last four hundred years of aggressive exploitation on the part of white male “mastery”? 
In the final paragraph, Lurie has become a dog caretaker, and finds himself attached to a young dog that is maimed but friendly and playful.  His last act in the book is to include that dog in the weekly kills an active shelter requires. 
                "I thought you would save him for another week," says Bev Shaw. "Are you giving him up?"
                "Yes, I am giving him up."

Now a few phrases from adulatory blurbs:
                loses none of its fidelity to the social and political complexities of South Africa…Christian Science Monitor
                a revelatory, must-read portrayal of racial fortunes reversed…USA
And The Cleveland Plain Dealer concludes: Coetzee is a master storyteller trying through his fiction to imagine a way his country can handle its future while trying to expiate its disgraceful past and deal with the sacrifice its people must pay in the present. In the end, the glimmer of hope he sees may be evanescent and under constant threat, but it is there nevertheless.

Where?  In calling rape the natural result of the male urge to "donate" eggs?  In seeing sexual harassment of powerless students merely as the act of honoring the spirit of masculinity, the natural result of refusing to curb male desire?  In writing as a European-descent privileged male (Coetzee) making up stories about savage Afro-descent males brutally raping a Euro-woman, trying to set an old feeble father on fire, and coldly shooting one by one all of the woman's kenneled dogs?  Because the characters in this book do the will of the author.  It's no use saying, well, maybe "black rage" has made the formerly oppressed native Africans crazy and sick and cruel.  Maybe it has, but the rage employed in this book is a projection of a Eurocentric privileged male:  Coetzee himself. 

How is Coetzee "trying to imagine a way his country can handle its future" while he is constructing that future from an uncomprehending imagination?  Where is the "glimmer of hope" for the future?  What "sacrifices" must "its people pay in the present"? Which people?   Cleveland Plain Dealer needs to articulate that it is speaking from a privileged Euro-descent point of view.  The incomprehensible and threatening 'Africans" in this book are constructs of a European sense of the injured master. 
I am puzzled and would welcome comments pitched in a tone of discussion and not accusatory diatribes, thank you. If you can explain this book to me in a way that eases my discomfort and assuages my incredulity, please do. I promise that any comment which only attacks my stupidity or my Feminazi 'political correctness' will receive precisely the attention and the response it deserves.

Finally if, despite my attempts to explain myself fairly, this response comes off only as a diatribe, forgive me.  

I am not the first writer to question what Coetzee has written in Disgrace, but a supportive, almost adulatory counter-critique exists. Disgrace won the 1999 Booker Prize as well as a prize among post-colonial writings.  The Truth and Conciliation committee commented on the positive aspects of the book, but in general there was an outcry especially in South Africa.  Online sources argue that the angry reception was the reason Coetzee left South Africa and went to Australia, where he earned citizenship in 2006.  I plan to read an updated and revised consideration: The Empire Writes Back:  Theory and Practice in Post-Colonial Literatures.  Meanwhile I must try to master my own sense of discomfort and uproar, and find clear ways to talk about the issues this book raised for me.   It may be of interest to look at my review of an earlier Coetzee book, which was both more exciting in the sense of style and yet disturbing, again because it was a white male's fictional depiction of a black male raping a 'bad' white woman.  The book is In the Heart of the Country.


Monday, February 20, 2017

The Miracle of Mindfulness: An Introduction to the Practice of MeditationThe Miracle of Mindfulness: An Introduction to the Practice of Meditation by Thich Nhat Hanh

My rating: 5 of 5 stars

This is an almost indispensable guide toward establishing an understood meditation practice. Why, how and what: that is, why meditation, how to meditation, and what is meditation, actually. No nonsense, no hoo-ha, no mystification: this is a book my son uses In PRISON to help prisoners discover how they can avoid despair, rage, bitterness, and actually find compassion for themselves and others. Note that an affectionate title many of his students use to refer to the Zenmaster Thich Nhat Hanh is "Thay," a Vietnamese term for teacher or respected teacher. Like calling someone "Maestro" or "Rabbi" or "Pastor."

Some people will say that "Thay" caters too much to Western middle-class desires for self-help and self-actualization and selfish personal happiness, but I say, okay, start there if that's where people are. And not only the middle-class craves help and personal development. It's just that the middle class generally has the time and the means to articulate it for themselves and "buy in" to retreats and books and DVDs and CDs. But youth at risk and people on the edge need it just as much if not more.

And many of Thay's books are at least accessible and straightforward. I myself have taken transmission of the Five Mindfulness Trainings and have formally "Taken Refuge" in the Buddha, the Dharma and the Sangha, from/with Thich Nhat Hanh.  He is a poet, a scholar, a communicator,and the gentlest iron butterfly in the world.

This book is a great introduction to meditation and can pay off in almost instant if gradual changes.

View all my reviews

Cemetery, Isla Mujeres

A Poem for February: "IN WILDNESS"

                      IN WILDNESS

A dreary February day. Gray.
                                                 Dirty snow melting.
Then suddenly there are three yellow crocus, petals shining,
looking up expectantly for sun:
fresh, open, children waiting to be fed.
The leaves around them green and crystal clean
Thrust up through ground that only days ago
Was frozen solid. So suddenly flowers.
Sweet tears come. And then from above me
Come cries of snow geese hidden
In that sky the crocus blossoms look to:
Forms invisible in soft gray clouds until,
Abruptly, Seen!--those white far-flying
Creatures, shining wings tipped in black,
Wavering skeins of hundreds of birds
Skittering and slipping across the
Watery sky. Silvery confetti ,
Animate, feathered, aloft. Calling, urging.
Perhaps rejoicing?
Then atop the voices of the geese,
Shrill purling cries:
And sandhill cranes appear, rowing up high
Through the clean currents of the atmosphere,
In ancient ritual travel to the arctic north.

And then I too cry out! 
Some involuntary, throaty,
Foolish, inarticulate noise pressed out of me
So sharp I half expect a neighbor to call
And ask if I am hurt.  "Yes," I would answer.
                     Every time.

"In wildness is the preservation of the earth."
In wildness is it hidden—that which will wrench
Your bones, compress your heart in earnest:
Even the crocus, which we humans plant,
We do not, cannot cause
To live. To surge through icy mud
And show their colors, share their fragrances,
To skies and birds, to us, to secret others.

"In wildness is the preservation."  In wildness
Is it hidden, that which will wrench your
Bones, compress your chest, in earnest,
Not always pretty, as spring flowers, or awesome
As sandhill cranes migrating, but also sudden animal
                            Wounds that bleed dark blood,
Fountaining out: then the reflex gasp, the noise
In the lungs rattling, the russet feathers spread
Across the garden soil where something struck.

It springs upon us sometimes by surprise.
We take a breath, we start, we stop.

And when the hidden spring's revealed, again,
Again like children playing hide and seek
Who laugh and shriek,
                                    we sometimes even cry.
And don't know why,
                                    for even that is hidden
In our secret long-before-Pleistocene connections
To the core and secret motives of the earth.
Earth spells Heart.
                                   Look. It's true.
And the earth whirls our hearts through
Vast and inconceivable miles of space
At speeds that dizzy and blind our vision.
When the mother first sees the baby,
Newly born, one of these hidden connections
Tightens on her heart and impels a noise,
An opening of her throat,
      a blossoming at her breasts;
                            that motive power
Which hurls the earth away yet holds it fast
In always-close proximity to the sun,
Inhabits her.
                       And that's the hidden web
Which makes me gasp at spring and life
And holds me fast in fact of death and winter.
Nine sandhill cranes head north along
Invisible magnetic tracks, without
Our management or comprehension.
Flowers that rise from a dead-seeming root
In the icy dark.  Power unharnessed,
And self-sustaining, self-directed,
Outside and beyond the human social brain.

I cry out some involuntary thing,
Some inarticulate noise erupts,
So sharp I half expect someone to call
And ask if I am hurt.  "Yes," I would answer.
"Always."  This wound direct to the heart
To be a witness of this awe-full mystery,
Our world with all its wonders whirling
In unfathomable nebula-gleaming space.
This joyous hurt to the heart always to
Be a witness to these mysteries.  
Is this why also flying geese
Are crying, and cranes call out and dance?
Is this why tiny flowers in the snow
Open astonished eyes, coming to life?
Again?  And again surprised?  Is this why
Men and women fling their bodies together
And make such wildness in their voices
And with flesh and bone press together?
We serve the  hidden source of life
and do not own it, or know wherein it lies.
"In wildness is the preservation of the earth."
Jubilation and terror.

  --Juanita Rice, a February